歐陽庭芳弟兄
看罷守德執事的「他連得」與「幾乎得」一文後,忍不住要東施效顰,與兄姊們分享幾個字。
首先是「發怒」與「危險」── 發怒(anger) 與危險(danger) 只差一個“D”字。別小看這個“D”字,發怒(anger)多啲(D),就會有危險(Danger)出現。保羅在以弗所書四章26-27節教導我們:「生氣卻不要犯罪,不可含怒到日落;也不可給魔鬼留地步。」「含怒到日落」,就是積存恕恨(多啲發怒),以致生出惡念(有危險出現),就是「給魔鬼留地步」了。
此外“D”字的形象,又好像個「口」, 正所謂「禍從口出」、「相哎唔好口」。當我們發怒時,就很容易「口出惡言」、「出口傷人」,縱然動口不動手,也會做成很大的傷害。它會影響我們的生活,包括家庭甚至人際關係。
有專家這樣說︰「人,面對外人時, 總是可以表現得雍容大肚(大到可以撐船那種)、心平氣和,但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事就足以皺起眉頭,甚至大發雷霆出言相傷。」正如你永遠只對你最愛、最親的人生氣,你會對住你上司、老闆生氣嗎?就算會,也只會「深藏不露」吧。
所以也有專家這樣說︰「人類是一種『出門高E.Q』,回家低E.Q』的動物。」我想一點兒都不誇張。請多拿出一點耐心與包容給家人吧!否則你自己也不會快樂,對嗎?
所以緊記:少啲(D)發怒!
最後分享曾在報章上看過的兩個字——壓力與甜品英文中的“stressed”(壓力),與“desserts”(甜點)兩字,有很微妙的相關。是什麼相關呢?乍看好像沒什麼關係嘛!可是,再細看一下,聰明的你(們)就不難發現...... “stressed”這個字從後面倒過來拼寫,不就是desserts嗎? 所以,“Stressed is just desserts if you can reverse.”(壓力就是甜品,只要你能逆向觀看。) 人生之中,有許多壓力、挫折,但只要轉個念頭、換個角度看,它也就是我們生命中的「甜品」呀!